" 그것의 명성은 의심할 여지가 없겠군요. "
=> It's reputation(평판, 명성) is unquestioned(의심할 여지가 없는, 명백한).
예) M : What did you think of John's presentation?
W : I thought it was very good. You konw, he based his story on pioneering work being done by the Pack Technologies Firm, but his proposal goes beyond what Pack Technologies has accomplished.
M : Isn't that the firm that recently hired Peter Welch for its CEO?
W : Yes. It's reputation is unrequstioned.
======================================================================================================
" 아부쟁이를 영어로 하면? "
=> 우리에게 친숙한 단어인 kiss 란 단어를 써서
"kiss up to" 란 표현에 아첨하다, 입에 발린 소리를 하다 란 뜻이 있답니다.
ex) Candidates kiss up to the people. (후보자들이 국민들에게 입에 발린 소리를 한다.)
그리고 조금 강한 표현으로 kiss one's ass 라는 말도 가능한데요.
욕으로 많이들 알고 계실텐데, 아부하다 라는 뜻으로도 쓰인답니다.
우리 말로 치면 'XXX 핥다' 정도?
그래서 아첨,아부쟁이를 ass-kisser 라고 하기도 합니다.
======================================================================================================
출처 : YBM & 해커스 학습메일