중 . 고 등 단어
aunt => 이모
against => ~와
pretend => ~인 체하다
---------------------------------
govern => 다스리다
guilt => 죄
shallow => 얕은
===========================================================
interest => 흥미(를 끌다) / 이익 ///// never => 결코 ~ 않다 ///// equal => 같은
------------------------------------------------------------------------------------------------
approach => 다가가다 ///// plunge => 뛰어들다; (어떤 상태에) 빠지다 ///// disguise => 변장시키다(as); 숨기다.
======================================================================================================
┏
improvement => 발전, 진보
영문정의 => the act or process of improving; the state of being improved
예문) I am not sure if the figures are a direct result of hiring Doug or if they are from the country's overall economic improvement, but I am sure you are doing a good job.
(이러한 실적이 더그를 고용한 데에 따른 직접적인 결과인지, 아니면 전체적인 국내 경제 상황이 개선되어서인지는 확실히 알 수 없습니다. 하지만 잘해내고 있다는 것만은 분명합니다.)
┛
┏
pool => 공동출자 (수영장)
영문정의 => the combined stakes of those betting on something
예문) The Edison Project is a pool of Chris Whittle, Time-Warner Corporation, Philips Electronics, and Associated Newspapers of Great Bretain.
(에디슨 프로젝트는 크리스 위틀씨, 타임-워너 주식회사, 필립스 전자 회사, 그리고 영국의 연합 신문사 등이 공동 출자했다.)
┛
┏
prize => 높이 평가하다
영문정의 => to think that someone or something is very valuable or important
예문) Leather goods made from the skin of the northern crocodile are prized in many countries, particularly among the newly rich in Eastern Europe.
(북부 악어 가죽 제품은 여러나라에서 호평을 받아 왔는데, 특히 동유럽의 신흥 부유층이 많이 구입한다.)
┛
┏
breed => 기르다
영문정의 => to train, bring up or educate
예문) They are the first pandas to brees in capacity.
(가둬 둔 채 기르고 있는 첫 번째 팬더들이다.)
┛
┏
breeder => 가축 사육자, 축산가; (식물) 재배자; 품종 개량가, 육종가; 발기인, 장본인
영문정의 => someone or something that breeds, especially a preson who breeds animals or plants for a living
예문) Tree breeders must often wait decades to see the fruits of their labor, but researchers at the Washington State Tree Science Center have found some ways to speed things up.
(나무 재배자들은 그들의 수고가 결실을 맺는 것을 보려면 대개 수십 년을 기다려야 한다.)
┛
┏
breeding => 사육, 양육
영문정의 => the propagation of animals or plants
예문) Parks commissioner Ronaldo Diaz said the idea of bringing the young birds to the park is to make them think it is their natural breeding habitat when they become mature at age four.
(공원 감독관인 로날도 디아즈는 새끼 새들을 공원으로 데리고 온 이유는 그 새들이 다 자라 4살쯤 되었을 때 새들로 하여금 공원이 자연서식지라고 생각하도록 하기 위한 것이라고 말했다.)
┛
=====================================================================================================
출처 : YBM 생활영어